Die Seite Miedertragender
Frauen. Startseite - - Hauptseite - - Impressum
Flo zu Besuch Flo's Visit
Es hat lange gedauert, aber
was lange währt wird endlich gut. Und in diesem
Falle bedeutet gut nicht nur, daß ich endlich
wieder einmal meine Freundin besucht habe, gut bedeutet
auch, daß wir die Zeit und Gelegenheit hatten
uns allein und gemeinsam nur im Mieder vor der Kamera
zu zeigen. Und damit auch euch ... It took a long
time. But often the thing one waits for the longest,
is the one that is the best. And in this case the "best"
doesn't just mean that I was finally able to visit my
best friend. It also means that we had the time and
opportunity together alone to show off wearing foundation
garments in front of the camera. And that means also
for you.... |

|

|

|
Aus
den vielen Bildern hat der Fotograf erst einmal eine
Soloserie von mir zusammengestellt. From the many
pictures that were taken, the photographer has for a
start put together a solo series of me.
|

|

|

|
Als
Biggi mir dieses Korselett zeigte wußte ich sofort
das ich es mal probieren möchte. Huhhh, das war
doch schon etwas fester als das leichte Hosenkorselett
welches ich auf der Fahrt anhatte. From the first
moment that Biggi showed me this Corselette, I knew
I just had to try it on. Huhhh! It was certainly much
firmer than the light Corselette that I had worn for
the journey here.
|

|

|

|
Oder
sollte es sogar noch eine Größe weniger sein?
Denn einige Falten sind ja manchmal zu sehen. Or
do you think it could even be a bit smaller ? At times
some folds are still visible.
|

|

|

|
Ohne
Worte ... "No comments necessary"...
|

|

|

|
...
ich denke es gefällt euch auch so ... I'm sure
you like it the way it is.
|

|

|

|
Bis
zum nächsten Mal ... Eure Flo Until next
time.... Yours Flo. --> --> <--
<-- 8. Juni 2003
Zurück/Back

|